Plainfield Community ID Cards

Secondary ID Cards For Plainfield Residents Only // Tarjetas de identificación secundaria para Plainfield Sólo residentes

Approved by the officials of the Plainfield City Cooperation. Aprobado por los más altos funcionarios de la Cooperación de la ciudad de Plainfield.


Angels For Action is mentored and trained by LALDEF for Community ID Cards. Plainfield Community ID cards is a self-financed project. Angels For Action es asesorados y capacitados por LALDEF para Tarjetas de Identificación Comunidad. Tarjetas de identificación Plainfield es un proyecto autofinanciado.

Operation Hours

Friday // Viernes         5pm – 8pm

**check Facebook for updates**

First Come First Serve. ID cards will be printed on a regular basis throughout the year. Primero llegado primero servido. Tarjetas de ID se imprimirá en forma regular durante todo el año.


Payments in cash only. Los pagos en efectivo solamente.

  • Child (13 yrs of age and younger) – $5
  • Adult (14 yrs of age and older) – $10
  • Senior (62 yrs of age and older) – $5
  • Low-Income* – $5


  • Niño (13 años de edad y menores) $ 5
  • Adultos (14 años de edad y mayores) $ 10
  • Mayores (62 años de edad y mayores) $ 5
  • Bajos Ingresos $ 5


ID Cards are run by a 100% volunteers, so our availability is based on everyone’s schedule. Please check our calendar for the latest times. Tarjetas de identificación están a cargo de un 100% voluntarios, por lo que nuestra disponibilidad se basa en la agenda de todos. Por favor, consulte nuestro calendario de los últimos tiempos.


See Calendar

The ability to provide proof of identity is a basic necessity that many Americans take for  granted. Access to widely accepted forms of ID such as passports, drivers licenses and social security cards is a privilege that attends other privileges—privileges of race, of class and of citizenship. But, increasingly, identification requirements gate-keep almost every aspect of daily life. Without the right form of ID you may not be able to open a bank account or even cash a check, see a doctor at a hospital, register your child for school, apply for public benefits, file a complaint with the police department, borrow a book from a library, vote in an election, or even collect a package from the post office. Ironically, the very people who are most in need of such basic services are also those who have the most difficulty obtaining the proof of identity that will allow them to access those services. In addition to serving practical urgencies, identification cards also have a symbolic importance as a sign of membership in the community. Cities that offer ID to their residents regardless of immigration status are making a powerful statement of welcome and inclusion ~ Popular Democracy


Documentation Required
Any kind of photo state/county ID, or passport / consular card from any country, or green card/work permit, or official photo ID from any country and original birth certificate, or welfare card and birth certificate AND proof of address in your name such as a bill or account statement.

Documentos Necesarios
Pasaporte de cualquier país, o matrícula consular, o tarjeta verde/permiso de trabajo, o cualquier identificación con foto del estado o condado, o cedula de su país y partida de nacimiento JUNTO CON prueba de su dirección que puede ser una factura o estado de cuenta a su nombre.

ID Cards would give those, who are unable to obtain other documents such as immigrants, youth, homeless persons, and those in recovery or re-entry programs, better access to city services and help the police confirm their identities should they become targets of crime. The local identity cards do not grant legal residency or the right to work. They are intended to fold illegal immigrants into the fabric of the community by giving them entree to services and places that require some sort of recognized identification.


ID Cards daría a los, que no pueden obtener otros documentos tales como los inmigrantes, los jóvenes, las personas sin hogar, y aquellos en los programas de recuperación o de reingreso, un mejor acceso a servicios de la ciudad y ayudar a la policía confirman su identidad en caso de ser víctimas de la delincuencia. Las tarjetas de identidad locales no conceden la residencia legal o el derecho al trabajo. Están diseñados para doblar los inmigrantes ilegales en el tejido de la comunidad, dándoles entrada a los servicios y lugares que requieran algún tipo de identificación reconocido.


More Questions? // Más Preguntas?

  • This card is not issued by any City, state or federal agency, but is accepted by the Plainfield Police Department.Esta tarjeta no es emitida por cualquier ciudad, estado o agencia federal, pero está aceptado por el Departamento de Policía de Plainfield.

  • This is a privately distributed photo identification card for residents of only Plainfield. Cards are issued on a regular basis at Angels For Action. There is a $10 fee ($5 for youth) per card to cover expenses. Fees are waived in cases of economic hardship. Esta es una tarjeta de identificación con foto distribuida de forma privada para los residentes de sólo Plainfield. Las tarjetas son emitidas en forma regular a los Ángeles para la acción. Hay un cargo de $ 10 ($ 5 para los jóvenes) por tarjeta para cubrir los gastos. Las tarifas se suprimirá en caso de dificultades económicas.

  • The card is available to only any resident of the Plainfield Area. It is a useful form of secondary ID which contains personal identifying data, address, emergency contact information and medical risk factors. This information would assist first responders prioritize and better attend to people in need of assistance in an accident, fire, crime scene or during a natural disaster. La tarjeta está disponible para cualquier residente del área de Plainfield. Es una forma útil de ID secundario que contiene la identificación de factores de datos, dirección, información de contacto de emergencia y de riesgo médicos personales. Esta información ayudaría a los primeros en responder priorizar y atender a las personas que necesitan asistencia en un accidente, incendio, escena del crimen o durante un desastre natural mejor.
  • To address any privacy and confidentiality concerns, none of the personal data will be retained in digital or paper form. All applications and documents are returned to the cardholder. All cardholder information will be erased once the card is issued. Para hacer frente a ninguna privacidad y cuestiones de confidencialidad, ninguno de los datos de carácter personal se mantendrá en formato digital o en papel. Toda la información de titulares de tarjetas se borrará una vez que se emitió la tarjeta.
  • This Photo ID maybe used at social service agencies, schools, clinics, parks, post offices, and libraries for purposes of access to basic municipal or health services by immigrants, the elderly, youth or persons without a permanent home who may be unable to obtain other kinds of ID. Esta identificación con fotografía puede ser usado en las agencias de servicios sociales, escuelas, clínicas, parques, oficinas de correos y las bibliotecas con fines de acceso a los servicios municipales o de salud básicos de los inmigrantes, los ancianos, los jóvenes o las personas sin un hogar permanente que puede ser incapaz de obtener otros tipos de identificación.

  • It may be used as a form of customer identification by check cashing companies, banks, pharmacies, retail stores or other establishments. Puede ser utilizado como una forma de identificación de los clientes de las empresas cambio de cheques, bancos, farmacias, tiendas u otros establecimientos.

  • A formal protocol is used to confirm identity and domicile. Examples of combined documents required to obtain the Community ID Card are: passport, driver’s license, or consular card, and a lease, or utility/phone bill. Un protocolo formal se utiliza para confirmar la identidad y domicilio. Ejemplos de documentos combinados requeridos para obtener la Tarjeta de Identificación de la Comunidad son los siguientes: pasaporte, licencia de conducir o tarjeta consular, y un contrato de arrendamiento o factura de servicios públicos / teléfono.



This card extends symbolic recognition as members of the Plainfield community to certain traditionally excluded populations, allowing them access to basic services and facilitating the work of law enforcement and emergency responders when encountering victims of accident or crime. The Plainfield ID Card is intended to act as a widely recognized token of membership in a common endeavor, that of accepting each other as human beings, interdependent, co-responsible for our own and our neighbor’s well being, so that together we can build a better community for everyone.


We all do. The Police, Fire and EMS personnel now have contact information for anyone who requires assistance and cannot speak for themselves due to injury or language barrier. Health and Public Safety will be strengthened when ALL members of our community feel included, and have a stake, in the social fabric.


The card is issued by Angels For Action Inc, a 501 (c) 3 nonprofit organization, run by only hard working Volunteers dedicated to our community.  Cards are currently issued on a weekly basis in Angels For Action office every Friday,  5 – 8 PM and Saturday, 1pm – 3pm at 209 west 2nd Street, plainfield, NJ 06070 (PNC Parking Lot).  Please check our calendar for the latest updates, as times may change. No appointment is necessary. Email us at or call (908) 333-5656.


Esta tarjeta se extiende un reconocimiento simbólico como miembros de la comunidad de Plainfield a ciertas poblaciones tradicionalmente excluidas, lo que les permite el acceso a los servicios básicos y de facilitar la labor de las fuerzas del orden y de emergencia que respondieron al encontrarse con las víctimas de accidente o crimen. La tarjeta de identificación de Plainfield es la intención de actuar como un símbolo ampliamente reconocido de la pertenencia a un proyecto común, el de la aceptación de unos a otros como seres humanos, interdependientes, co-responsables de nuestra propia y el bienestar de nuestros vecinos, para que juntos podamos construir un mejor comunidad para todos.


Todos lo hacemos. Los miembros de la Policía, Bomberos y EMS tienen ahora la información de contacto para cualquier persona que requiere asistencia y no pueden hablar por sí mismos debido a una lesión o la barrera del idioma. Salud y Seguridad Pública se fortalece cuando TODOS los miembros de nuestra comunidad se sientan incluidos, y tienen una participación, en el tejido social.


La tarjeta es emitida por los ángeles para la acción Inc, una organización sin fines de lucro 501 (c) 3, dirigido por voluntarios que trabajan duro sólo dedicados a nuestra comunidad. Las tarjetas son emitidas en la actualidad de forma semanal en los ángeles para la oficina de Acción todos los viernes, 5-8 pm y sábado, 13:00-15:00 en el 209 West 2nd Street, Plainfield, NJ 06070 (PNC Parking Lot). Por favor, consulte nuestro calendario para conocer las últimas actualizaciones, como horarios podrán sufrir modificaciones. No es necesario hacer cita. Envíanos un email a o llame al (908) 333-5656.



For all Mercer County residents, please contact LALDEF to obtain an ID Card for your area! Para todos los residentes del Condado de Mercer, por favor póngase en contacto con LALDEF para obtener una tarjeta de identificación para su área!


For all Roselle Borough residents, for information call 908-259-3038 or email to obtain an ID Card for your area! Para todos los residentes Roselle Borough, para obtener información llame a 908-259-3038 o por correo electrónico para obtener una tarjeta de identificación para su área!


(908) 333 • 5656

Contact Us

Get To Know Us